Как переводится «Клеш Рояль» с английского языка на русский

Ну что, любители карт, решили подучить язык заморский? Играете в Clash Royale, а перевод с английского этого названия не знаете? Стыд и позор! Будет исправлять.

Clash royale перевод с английского на русский

Без помощи словаря

Не будем скатывать до дословного текста, чем так любит баловаться Google.Translate. Клеш Рояль переводится как «Королевская битва» или «Схватка королей».

Почему так? Нет же ни слова «King», ни «Battle»! Дело в том, что перевод на русский — это не просто замена зарубежного слова на наше, родное. Это адаптация смысла. Все, кто занимаются адаптацией фильмов, книг и видеоигра это и вытворяют!

Сами вдумайтесь. Кто сражается в Клеше? Два короля. Хотя как сражаются, большую часть времени они спят (а мы трудимся, стремимся попасть на экран ТВ Рояля), но все же.

Слово «Clash» имеет значение «столкновение», «конфликт». И если в цивилизованном мире любой конфликт можно решить словами (только не в кафе, где кто-то решил прорваться без очереди, там без рукоприкладства хулигана не проучить), то в нашей любимой карточной игре действо достигло апогея — уже идет война. Именно поэтому наш перевод Clash Royale с английского на русский верен на все 100% (и пишется он складно) — можете разносить его среди своих знакомых и хвастаться знанием чуждых языков. Чтобы было проще, добавьте друзей прямо в игре — да-да, способ есть!